Морской Биолог
| В этом уроке я переведу несколько фрагментов из шоу "Морской Биолог" Так как я не буду переводить все шоу, а только ту его часть, что показывается в видео, мне надо немного объяснить в чем дело. Джери случайно встретил женщину Даян Дэкан, с которой он и Джордж ходили по молодости в один колледже. Oна была первой красавицей и все были в нее поголовно влюблены. Она узнает Джери, они вспоминают старых друзей и по ходу дела заходит речь о Джордже. Причем она очень снисходительно о нем говорит :" Он всегда был никакой.... Интересно... хоть что-нибудь у него в жизни получилось?" Джери обижается за друга (из которого действительно ничего не получилось) и врет, что Джордж стал знаменитым Морским Биологом. Подруга юности немедленно заинтересовывается и хочет встретиться с Джорджем. А сейчас перeвод сценки, которую вы можете посмотреть по видео. In the coffee shop Jerry and George are sitting) Джери и Джордж сидят в кофейне. George: Diane DeConn? You saw Diane DeConn! Джордж: Даян ДэКон? Ты видел Даян ДэКон! Jerry: Something huh? Джери: Это что-то, а? (Можешь себе такое представить?) George: Yeah! How'd she look? Джордж: Ага! Ну и как она выглядела? Jerry: She looked great. She asked about you. Джери: Она выглядела классно. Cпрашивала о тебе. George: She did! What did she say? Джордж: Она спросила! Что она сказала? Jerry: "How's George?" Джери: "Как Джордж?" George: George! She said George? She remembered my name. Diane DeConn remembered my name. She was the "it" girl! Джордж: Джордж! Она сказала Джордж? Она запомнила мое имя. Даян ДэКан помнит, как меня зовут. Она была девушкой, у которой было "все при всем!" Jerry: Yeah she asked for your number, I think she's gonna get in touch with you. Джери: Да, она попросила твой номер телефона, мне кажется, что она собирается с тобой встретиться. George: OK, I'm tellin' you right now if your kiddin' around I'm not gonna be able to be friends with you anymore. I'm serious about that. You got that. Джордж: Ок. Я тебе говорю прямо сейчас: если ты играешь со мной в шутки, то наша дружба врозь. Серьезно. Понял? Jerry: I got no problem with that. Джери: Без проблем:) George: Good. Cause if this is a lie, if this is a joke, if this is your idea of some cute little game...we're finished! Джордж: Отлично. Потому что если это вранье, если это шутка, если ты думаешь, что это прикольно так играться со мной... мы больше не друзья! Jerry: Expect a call. Джери: Жди звонка George: Oh my god he's not kidding. Джордж: О Господи, он не шутит. Jerry: Now I should tell you at this point she's under the impression the you are a..... Джери: Ну а сейчас мне бы следовало донести до тебя, что она находится под впечатлением, что ты.... George: A what? Джордж: что? Jerry: A marine biologist. Джери: Морской биолог George: A marine biologist....why am I a marine biologist? Джордж: Морской биолог. С какой стати я морской биолог? Jerry: I may have mentioned it. Джери: Наверное, это я сболтнул. George: But I'm not a marine biologist! Джордж: Но я же не морской биолог! Jerry: I know that. Джери: Я это знаю. George: So? Джордж: И?? Jerry: You don't think it's a good job. Джери: Тебе что, не нравится это работа? George: I didn't think it was a job. Джордж: Я даже не думал, что такая работа есть. Jerry: Oh. It's a fascinating field! Джери: О Это обалденная область знаний George: What if she calls. What am I supposed to say? Джордж: А вдруг она позвонит Что я скажу Посмотрите эту сценку в видео Labels: american english |

Comments on "Морской Биолог"
post a comment